Polonais

La langue polonaise fait partie de la famille des langue slaves et forme la groupe des langues slaves occidentales, ensemble avec le tchèque, le slovaque, le cachoube, le bas et le haut sorabe et le polabe, qui a disparu.
Au niveau structurel, le polonais est une langue à flexion; la flexion (déclinaison et conjugaison) a une influence sur tous les niveaux de la langue. Une particularité du polonais sont les changements morphologiques qui vont ensemble avec la flexion: En déclinant et conjuguant un mot, un phonème au sein du morphème est remplacé. Cette particularité est due à des procesus, qui se sont déroulés pendant la période proto-slave et pendant le début du développement de la langue polonaise.
La langue standard polonais d'aujourd'hui, dans laquelle les Polonais-es communiquent en Pologne et partout dans le monde, est une variété polonaise qui a été homogénéisée et hautement normalisée. Néanmoins, le polonais n'est pas tout homogène, ce qui est évident en regardant les différences entre la lanuge écrite et la langue parlée. En outre, il y a des variétés régionales de la langue, dans lesquelles d'anciennes normes et particularités de la langue se sont conservées.
Les bonnes manières font une partie de la culture. Les formes de politesse polonaises sont fortement liées avec l'étiquette linguistique. Cela a par exemple une influence sur les différentes manières de se saluer ou les formules d'appel: pan (Monsieur) / pani (Madame).

Polonais I

Cours pour des débutant-e-s. Buts: communications dans des situations simples et typiques, connaître la structure du polonais sur le niveau formel et informel, développement des compétences linguistiques sur un niveau de base. A la fin du semestre, un examen écrit sur tout le matériel du semestre a lieu.

Polonais II

Cours pour des étudiant-e-s qui ont un niveau moyen en polonais. Buts: approfondissement du vocabulaire et des compétences linguistiques, utilisation de la langue polonaise à l'oral et à l'écrit, apprendre à parler sur des thèmes du quotidien. A la fin du semestre, un examen écrit sur tout le matériel du semestre a lieu.

Polonais III

Cours pour des étudiant-e-s avec un haut niveau en polonais. Praca z tekstami autentycznymi (publicystycznymi i literackimi), wprowadzanie lub utrwalanie struktur trudniejszych (składnia liczebnika, tryb przypuszczający, aspekt czasownika, zdania okolicznikowe celu, frazeologizmy), a także typowych dla języka pisanego (imiesłowy). Po kursie student powinien bez kłopotόw identyfikować formy wyrazowe i posługiwać się polszczyzną ogόlną w rόżnych sytuacjach życiowych, niezależnie od stopnia oficjalności. Może czytać polską prasę i literaturę (przy pomocy słownika).

Lectrice de polonais

Les leçons de polonais sont disponibles sur de différents niveaux: un niveau pour des débutant-e-s, un niveau intermédiaire et un niveau avancé. Vous pouvez suivre les cours suivants:

Polonais I, le cours pour les débutant-e-s, 3 leçons/semaine (2 leçons de grammaire, 1 leçon de phonétique/conversation).

Polonais II, le cours au niveau intermédiaire, 3 leçons/semaine (2 leçons de grammaire/stilistique/écrit/phonétique, 1 leçon de conversation).

Polonais III, le cours au niveau avancé, 2 leçons/semain, (rédaction de travaux écrits).
 

Après chaque semestre, les étudiant-e-s passent un examen (à l'écrit et à l'oral).

Le matériel pour les cours de polonais est adapté par la lectrice aux besoins de différents groupes d'étudiant-e-s. Plusieurs livres et des textes adaptés et non-adaptés seront utilisés. A partir du niveau intermédiaire, du matérial didactique qui a été créé par la lectrice sera utilisé. Tout matériel est reconnu par la «Staatliche Kommission zur Zertifizierung der Kenntnisse in Polnisch als Fremdsprache» et correspondent avec l'état des recherches actuel en didactique des langues étrangères.

Les cours de polonais s'adressent à tout-e étudiant-e de slavistique et d'autres programmes d'études.

Les étudiant-e-s sans connaissances préalables ne commencent la formation qu'en semestre d'automne avec le cours Russe I. Les étudiant-e-s qui ont déjà certaines connaissances du russe ont la possibilité de s'inscrire à d'autres cours que Russe I, mais seulement après avoir consulté la lectrice.